بسم الله و الحمد لله و الصلاة و السلام على رسول الله
<o></o>
الأخ الفاضل العزيز : و رقـــة <o></o>
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته.<o></o>
أرى أنك بحثت فأجدت و أصبت و أفـدت . بارك الله فيك .
<o></o>
صحيح كل ما فصلتَه عن طريقة تصنيف " كارل ليني " ، و ضمه لعدة أنواع في الجنس الواحد، و قلت بالحرف كنتيجة لما فصلته :<o></o>
اسم النوع يكتب بعد اسم الجنس
والحرف الاول من اسم النوع
في التسمية الثنائية
يكتب صغيرا pulegium
نجد التسمية الثنائية في علم النبات
اولا اسم الجنس و ثم اسمالنوع
Mentha pulegium
L., 1753
و نجد بعد اسم النوع مختصر اسم عالمالنبات
و اخيرا عام نشر البحث الذي ورد فيه
تسمية النبات ./ اهـ...<o></o>
و جوابي هو :<o></o>
قام العالم النباتي " كارل فون ليني " [ 1707 ـ 1778 ] بوضع تسمية ثنائية لاتينية لكل الأنواع النباتية المعروفة و المعرّفـة في عصره ، فكانت بداية علم التصنيف النباتي . ثم سلك النباتيون من بعده نفس النهج أي درجوا عليه .<o></o>
<o></o>
تتلخص التسمية الثنائية المتبعة في وضع إسم مركب من لفظتين لاتينيتين لكل نوع نباتي :<o></o>
ـ اللفظة الأولى هي إسم الجنس الذي ينتمي إليه النبات .<o></o>
و يعتبر J.P. de Tournefort الأب الحقيقي لهذه الوحدة التصنيفية ، كما قال الدكتور وليد أسود في " معجم المصطلحات النباتية " [ ص 241 ].<o></o>
<o></o>
ـ اللفظة الثانية تسمى الكنية أو الصفة النوعية ( épithète spécifique ) و هي كنية معينة أو صفة خاصة تميز النوعة داخل جنسه ، و لا توجد في غيره من الأنواع داخل نفس الجنس . و في غالب الأحيان تدل الكنية النوعية على صفة مورفولوجية ينفرد بها النوع ، أو تحدد البيئة التي يعيش فيه ، أو موطنه الأصلي ، أو مكان اكتشافه .<o></o>
الخلاصة : الإسم الثنائي بلفظتيه هو إسم النوع . و اللفظة الثانية فيه ليست في اصطلاح النبتيين إسم النوع ، بل هي صفته النوعية ، أما اسمه فــ"ثنــائي " .<o></o>
فلا يقال عن pulegium أنه إسم النوع في الإسم الثنائي Mentha pulegium L. ، بل هو الكنية أو الصفة النوعية في إسمه .<o></o>
هذا عن المضمون للإسم الثنائي لأنواع النبات.<o></o>
<o></o>
أما بالنسبة للشكل ، و في الإصطلاح الحديث لعلماء النبات ، فيكتب الحرف الأول من إسم الجنس دائما بالحجم الكبير .<o></o>
<o></o>
و أما الحرف الأول من الكنية النوعية فيكتب بحرف صغير إذا كانت الكنية لغوية ، بمعنى أنها صفة لغوية ، كأن يقال عن نوع ما طويل الأوراق أو قصيرها أو شائك أو أمرد أو بري أو نهري أو عطري أو طبي أو شائع أو ما شابه .<o></o>
و يكتب بالحرف الكبير إن كان من الأعــلام . <o></o>
مثاله: Peganum Harmala ، مكون من Peganum و تعريبه " فيـجـن " . و قد أشار الدكتور أحمد شرف في معجمه الطبي أنه معرب عن اليونانية . و هو { السـذاب } .<o></o>
و Harmala هو الإسم العربي لنبات { الحـرمـل } .<o></o>
و الغريب أن إسم Abutilon Avicennae ، و هو إسم نبات من فصيلة " الخبازيات " Malvacées ، و رد في معجم الدكتور أحمد عيسى بكتابة avicennae بحرف صغير ، مع أنه إسم علم للعالم " إبن سيـنـا " ، و من لا يعرفه . و لعله خطأ مطبعي . و الله أعلم .<o></o>
<o></o>
و أما بالنسبة للكنية النوعية pulegium ، فتُكتب بحرف صغير لأنها هنا صفة لغوية بمعنى " رائحة عطرية " و هو استعمال وُجد عند اليوناني M.Tillius Cicero المشهور في اللغة الفرنسية باسم Cicéron، قنصل في عام 63 و مات في عام 43 قبل الميلاد .<o></o>
و قد ثبت استعمال " سيسرون " puleium ( -léjum) في كتابه Epistulae ، بمعنى رائحة عطرية .<o></o>
كما يقال عن الطبق المفوّه أو المتـبّل بــ [ فليو] puléiatus : وُجِدَ هذا الإستعمال عند P.Vergilius Maro المزداد في 71 أو 70 و المتوفى في 19 قبل الميلاد ، و المشهور عند الفرنسيين بـ(Virgile ) .<o></o>
<o></o>
و أما بالنسبة لإسم الجنس Pulegium ، فهو إسم نبات " فلييو " ( puleium ) [ كذا بالحرف الصغير في المعجم ] عند اليوناني A. Corneluis Celsus المشهور عند الفرنسيين باسم ( Celse ) .<o></o>
و وُجِـدَ عند " سيسرون " نفسه ، في كتابه De divinatione ، لذا يكتب بالحرف الكبير في أوله في الإصطلاح النباتي . <o></o>
أما عن اللفظة pulex بمعنى puce في الفرنسية أو " البرغوث "، فوُجِـدَ استعمالها قديما عند اليوناني T.Maccius Plautus ، المشهور عند الفرنسيين ب Plaute .<o></o>
و ذكرت اللفظة نفسها بمعنى puceron [ أرَقَــة ].<o></o>
و أما الصفة الخاصة بالبرغوثي فهي : pulicaris .<o></o>
و لم يذكر المعجم الفرنسي ـ اللاتيني لغافيـــوط [1934] ـ و هو المرجع المعتمد في استخراج هذه المعلومات ـ أي علاقة لغوية بين " فـلـيـو " و " البرغــوث " .<o></o>
<o></o>
و لا يخفى أنه يوجد نباتان آخران ، يسمى كل منهما بـــ{ حشيشة البراغيث } ، الأول يعرف بهذا الإسم ببيت المقدس و ما والاه ، لأنها تقتل البراغيث أو تسكرها ، و اسم النوع هو Athamanta cretensis L.. <o></o>
و الثاني هو النوع Plantago psyllium L. ، و الذي يقول عنه الدكتور أحمد عيسى في معجمه : " " فسيليـون " معربة و معناها البرغوثي ".<o></o>
<o></o>
<o></o><o></o>